2011年4月30日 星期六

[Lyrics Translations歌詞翻譯] 見或不見-倉央嘉措 (To See or Not by Tshangs dbyangs Rgya mtsho / sang by Micky He)

見或不見Jian Hou Bu Jian (To See, or Not) 
倉央嘉措 by Tshangs dbyangs Rgya mtsho, (a Tibetan poet) 
Poem in 非誠勿擾2 "If You're Not the One 2". 

This was originally a poem, but someone made it into a song as well. 
I think this is a beautiful tune matched to such touching words... 

But feel free to take time to read the silent poem first before listening to the marriage between poetry + music. :) 

你見 或者不見我
See, or see me not,
我就在那裡
I am right there
不悲不喜
Neither sad nor happy
你念 或者不念我
Miss, or miss me not,
情就在那裡
The affections are there
不來不去
lingering
你愛 或者不愛我
Love, or love me not,
愛就在那裡
Love is there
不增不減
existing
你跟 或者不跟我
With me, or with me not
我的手 就在你手裡
My hand is in your hand
不捨不棄
for you always
來我的懷裡
Come to my embrace
or
讓我住進你的心裡
Let me reside in your heart
默然 相愛 寂靜 歡喜
Silently, love; Joy, in the stillness. 


The song is featured in a Chinese drama called "Palace" (宮), a fairly recent series... 

沒有留言:

張貼留言